Is that the Everlasting Light we are looking for? Or is that...Never mind.

Hi there. How are you? Remember the song Glass Doll? Yes, this time, I'm gonna talk about the so-called response song to Glass Doll, 永遠の灯. Yes, this song.

Yurika-chan!!!!! I love you!!!!!!!

...HELL YEAH!!!! I FUCKING LOVE THIS SONG! This song from Aikatsu!!! This song by Toudou Yurika!!! Vampire! Gothic! Dang! I love it!!! Yes, the two songs that are sung by Toudou Yurika, Glass Doll and Eien no Tomoshibi (永遠の灯). Great stuff! OH YEAH!!!! 废话少说, let's go!!!!!!


WARNING:-

Although this post is about a certain anime song, there might be SPOILERS from the anime. If you plan to watch the anime without any spoilers, you can continue reading or move on.



P.S. If you want to be spoiled, well, go ahead and read it, you HAVE been warned. Don't blame me for it if you insist on continuing to read this post.


Introduction


Pop Ascort, the single.

Eternally Flickering Flame or Eternal Light or in my words, Everlasting Light (in Japanese, 永遠の灯) is the song featured for the Gothic House Stage and Nightmare Party Stage. It is one of the songs that debuted in the 5th collection of the Data Carddass Aikatsu! 2014 Series and in Episode 89 of the anime. It also appeared in Aikatsu episode 106 and Aikatsu On Parade's episode 17, which are different stories. It was sung by Remi and Fuuri from STAR☆ANIS. There are a few versions but only one version has the full song, which is the one by Remi and Fuuri from STAR☆ANIS. It is in the single, Pop Ascort.


Lyrics


Original

終焉を待つ世界みたいに 
暗闇の中 視線彷徨う
君の願いを叶えたはずなのに...

鳥籠の中 どうして君は 
ずっとそこから出てこないの?
扉の鍵は僕が壊してきたのに

月が欠けて風が止んだ夜に
色褪せた過去さえ消していきたい
君が望むなら

永遠に続く未来 今僕を照らせ
脆く儚い心を灯せ
壊れかけた今日を繋いでいく
僅かな希望を探してる
今もずっと…

絶望的な君の眼差し 孤独と不安 瞳に宿る
探し続けた希望の光消えて…

涙は既に枯れ果てたのか 表情さえも消え去ってる
誰も信じることができなくなって

だからきっと君を助け出したい
その鎖は断ち切って捨てればいい
君が望むなら

このまま君を連れて 最果ての地まで
逃げ出すことができるのなら
僕は何ももう望まないよ
この身のすべてを捧げるよ

永遠に続く未来 今僕を照らせ
脆く儚い心を灯せ
壊れかけた今日を繋いでいく
僅かな希望を探してる
今もずっと…

Yurika-sama!!!!!

Romaji

Shūen wo matsu sekai mitai ni
Kurayami no naka shisen samayou
Kimi no negai wo kanaeta hazu nano ni ...

Torikago no naka dōshite kimi wa
Zutto soko kara dete konai no?
Tobira no kagi wa boku ga kowashite kita no ni

Tsuki ga kakete kaze ga yanda yoru ni
Iro aseta kako sae keshite ikitai
Kimi ga nozomu nara

Eien ni tsuzuku mirai, ima boku wo terase
Moroku hakanai kokoro wo tomose
Koware kaketa kyō wo tsunaide iku
Wazuka na kibō wo sagashiteru
Ima mo zutto...

Zetsubō teki na kimi no manazashi kodoku to fuan hitomi ni yadoru
Sagashi tsudzuketa kibō no hikari kiete…

Namida wa sude ni kare hateta no ka hyōjō sae mo kiesatteru
Daremo shinjiru koto ga dekinaku natte

Dakara kitto kimi wo tasuke dashitai
Sono kusari wa tachi kitte sutereba ī
Kimi ga nozomu nara

Kono mama kimi wo tsurete, saihate no chi made
Nigedasu koto ga dekiru no nara
Boku wa nani mo mō nozomanai yo
Kono mi no subete wo sasageru yo

Eien ni tsuzuku mirai, ima boku wo terase
Moroku hakanai kokoro wo tomose
Koware kaketa kyō wo tsunaide iku
Wazuka na kibō wo sagashiteru
Ima mo zutto…

Yurika incoming!

English Translation

Waiting on the end just like the world,
You wander as you look into the darkness
For your wish that should have come true...

Why are you still inside of this birdcage?
Are you never going to come out of there?
Even though I broke the lock on the door

The moon hangs, the wind has ceased in the night
I want to erase the faded past
If that is what you wish for

Eternal future, continue to shine on me now
And light up my brittle, fleeting heart
Let's connect what has been broken today
As we search for a little hope
Now and forever...

A desperate look of anxiety and loneliness dwells in your eyes
As you continue to search for the extinguished light of hope...

Your tears have already dried, and your expressions are gone
For there is no one else to believe in

Even so, I'm certain to save you
It's alright to cut and cast away those chains
If that is what you wish for

I will take you to the ends of the earth as we are
I'll be able to if we run away
There is nothing more that I wish for
Except to devote all of myself to you

Eternal future, continue to shine on me now
And light up my brittle, fleeting heart
Let's connect what has been broken today
As we search for a little hope
Now and forever...

Yurika is so cool there



Note: The translation is directly taken from Aikatsu Fandom.

Mandarin Translation

与世界等待末日的你,
在黑暗中不停地徘徊。
你的愿望本来应该实现的。。。

为何你还呆在鸟笼里?
为何你不从那里出来?
我明明已把那鸟笼的枷锁破坏了。

在这无月无风的夜色,
若你愿意,
我们可以抹掉那暗淡的过去。

那永远延续的未来,现在照耀着我
用灯点亮脆弱虚幻的心
将在今日把破碎的一切修补
寻找那微弱的希望
现在也是如此。。。

你那绝望的眼神寄托着你的孤独与不安
你在寻找的希望之光正在消失。。。

眼泪已经枯萎 就连表情都被消去
你已欲哭无泪,已面无表情,
只因你无法再次相信任何人。

所以我一定会把你救出来,
把那些枷锁全部切断和舍弃
如果你希望的话

我会把你带走,直到天涯海角,
如果你可以逃脱出来的话
我没任何其他的愿望,
只会献上自身的一切

那永远延续的未来,现在照耀着我
用灯点亮脆弱虚幻的心
将在今日把破碎的一切修补
寻找那微弱的希望
现在也是如此。。。

Oozora Akari's version of the song

Note: I've done this translation with a bit of help from the website called 歌曲翻译

Malay Translation

Macam orang yang menunggu keakhiran dunia ni
Kau masih berkeliaran dalam kegelapan
Meskipun ku telah memenuhi keinginanmu...

Mengapa kau masih kat dalam sangkar burung, tak mau keluar?
Meskipun ku telah mematahkan kunci pintunya

Pada malam yang tiada angin dengan bulan yang memudar
Ku nak menghapuskan masa lalu yang pudar
Jikalau ini lah yang keinginanmu

Masa depan yang abadi, terangi aku sekarang
Nyalakan hati yang rapuh dan fana ni
Hari ni lah masa memulihkan apa yang hampir hancur
Dan mencari sedikit harapan
Bahkan hingga selama-lamanya...

Tatapan yang terdesak, sepi dan gelisah berada di matamu
Semasa kamu cahaya harapan yang menghilang...

Air matamu dah kering dan ekspresimu pun telah hilang
Kau dah tak percaya pada sesiapa lagi

Even so, I'm certain to save you
It's alright to cut and cast away those chains
If that is what you wish for
Kerana tu, aku ingin menyelamatkanmu
Tolongmu putuskan dan buangkan rantai tu
Jikalau ini lah yang keinginanmu

Aku akan membawamu pergi, ke hujung dunia
Jika kita bisa melarikan diri
Aku tidak ada apa-apa keinginan
Kecuali menyerahkan seluruh diriku kepadamu

Masa depan yang abadi, terangi aku sekarang
Nyalakan hati yang rapuh dan fana ni
Hari ni lah masa memulihkan apa yang hampir hancur
Dan mencari sedikit harapan
Bahkan hingga selama-lamanya...

This version is decent


Note: I've done this translation with a bit of help from Bard.

Commentary


Yurika and the rose

According to the Aikatsu Wiki, this song is a response song to Glass Doll, with Glass Doll being the point of view of the person being trapped, and Eternally Flickering Flame from the point of view of the person who wishes to save them. The song carries themes of enduring hope and the desire to connect with a fragile, fleeting heart. It speaks of an eternal future and the wish to erase a faded past, reflecting a longing for a brighter tomorrow. The lyrics suggest a narrative of breaking free from constraints and seeking a sliver of hope in a world waiting for its end. Well, well, they are on point. We will need to refer back to the episode where it was first played, episode 89 where there is a special interaction between Yurika and one of her fans. 

That moment when Yurika get that request

Yurika is asked into Headmistress Orihime's office and gets a request to promote a strawberry breakfast cereal. She accepts it to Orihime's surprise given that her vampire setting means she is weak to light. Well, she wants to try and well, well, that was a great success, given that the cereal sold out after that ad came out. Some events happened between here and what I'm about to get at but it's not important for what I'm about to say here.

Handshake event

After that great success, Yurika's handshake event was held and met with a nervous little girl who dropped her book titled "Transformation Calendar", which got Yurika curious. Yurika summarised it and mentioned it as one of her favourites. With the little girl taking a bit too much time, the staff had to escort her away but the little girl managed to ask her a question that will get her thinking it through for the rest of the episode:

"Yurika-sama, how can I become as strong as you are?"

Later, when Yurika was paying Maya a visit, Maya noticed that she was troubled by something and decided to bring up some funny rumours he used to hear people say about him like eating live bats or using magic to make his outfits. Yurika laughs and feels better momentarily, and then she brings up what the little girl asked her. She had been thinking a lot about it, but she couldn't provide the answer and couldn't help but feel concerned. 

As Maya was talking with Yurika...

...Yurika's friends were telling Kaede about her previous scandal.

While Maya reminisces on how troubled she was back when they first met, back at Starlight Academy, Ichigo, Aoi, Ran, and Kaede discuss the scandal Yurika had been involved in around the time when Maya and Yurika met. Remember that story that I told back in that Glass Doll blog post? Yep, that is it. This is why it is regarded as the response song to Glass Doll.

That moment

...when Yurika once again showed us in this manner

To make the story short, during a performance where she reveals her new dress, Kaede and Ichigo get to locate the girl who asked her the question, Chimaki in that performance hall. They brought her to see Yurika backstage and to their surprise they found that Yurika had come out dressed as her non-idol self, with her hair worn loose and her glasses on. Yurika tells her that if she wishes to change herself, she should do it a little at a time, and she provides a few easy examples while preparing her hair for her performance. Finishing, she takes off to change into her brand new dress and appears on stage to perform "Eternally Flickering Flame". Well, the story ends on a happy note as that little girl decides to change her little by little.

Cute

I personally think that the two songs perfectly complement each other. Glass Doll talks about a person who is trapped inside a cage and has become fearful of the world outside the cage while Eternally Flickering Flame talks about saving that trapped soul and the desire to bring the person out from that cage, even when it means that they have to run to the ends of the world. Great songs. Both of them. What? Episode 106? Well, it's just that it's Halloween and the song fits the theme. That's why Oozora Akari sang it. As for Aikatsu On Parade's episode 17, that whole episode is just a movie set and they just chose this song just because it fits the theme.

That walk

Conclusion


Oh, you reached here? Great to have you here. Finally, I get to write this blog post after a busy period. I wanted to write it up before my busy period but I had to attend my grandma's funeral because of her sudden passing. Anyway, I hope you have read and enjoyed some of my old blog posts. Goodbye, and God bless you!

Just have to capture this moment

Comments

Popular Posts

The Ultimate Anime Review on BanG Dream: The STAR BEAT!!!

Yell It OUT LOUD!!!! C-H-E-E-R!!!

I need an apartment for my figures and...maybe a Glass Doll?

Let's Aikatsu! This Time with Our Friends!

A literal dumpster fire! Ooh...brace yourselves...the snowflake storm incoming!!!!