Well, well, where do I belong in this world?

INSIDE IDENTITY...居場所はどこ。。。?OH YEAH!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Oh. AHEM! Time to write it up already, I guess? Anyway, how are you? I'm doing fine. It's still less than 3 months since the new year started. Well, it has been a wild ride for the world since Donald Trump became president of the United States. I'm not gonna give further comment on that. Moving on...oh, before that, have you read the blog post of me talking about anime merch and figures? Just asking. Hope that you read it.

HAHHHHHHHHHHHH!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

ANYWAY, I have decided to write this blog post about Chuunibyou Season 1 OP. For some reason, I got hooked once again after knowing that some Hololive Vtubers had sung it before. Nice! Plus, this song has always been somehow of a soul song (like soulmate) to me. I really like it! I will tell you about it in this post. Let's go!



WARNING:-

Although this post is just me talking about a certain anime song, there might be SPOILERS from the anime. If you plan to watch the anime without any spoilers, you can continue reading or move on.



P.S. If you want to be spoiled, well, go ahead and read it, you HAVE been warned. Don't blame me for it if you insist on continuing to read this post.


Introduction


ZAQ's limited edition cover

Regular edition for ZAQ's single

The song INSIDE IDENTITY was initially released in ZAQ's very first single in October 2012 before Black Raison d'être's version was released in November of that same year. What is Black Raison d'être? Well, it consists of the voice actresses Maaya Uchida, Chinatsu Akasaki, Azumi Asakura and Uesaka Sumire. They voiced Takanashi Rikka, Nibutani Shinka, Tsuyuri Kumin and Dekomori Sanae respectively. All of them except Asakura Azumi whose last work is voicing Isolde in Reverse 1999 in 2024. Not that she announced retirement but her marriage and having kids is definitely reducing her activity in recent times.

This cover...isn't it really cool?

Anyway, back to the topic. The ZAQ version is in the single INSIDE IDENTITY while the Black Raison d'être's version is in the single with the same name as the song. As for ZAQ's activity, she is still pretty active in making and composing music for the anime industry. Anyway, without further ado, let's go to the lyrics. Oh, by the way, the Hololive Vtuber cover is down below.


Lyrics


Original

INSIDE IDENTITY
居場所はどこ?

勘違いが恥だとか 素直さが痛いとか
誰がなんと言おうと 正しさなんてわかんないぜ
普通に流れていく日常に 無理して馴染ませた
沈んじまった個性たちを 噛んで飲んで吐いて笑う

こんな僕をわかってほしい
言いたいけど言えなくって
なんで誰もわかってくんないのと
思うのは贅沢なのかな?なのかなぁ?

感情的な太陽は
熱をあげすぎてどうにかなりそう
叫びたくてしょうがない
がむしゃらに求めてるIDENTITY ああ

(INSIDE MY FEELING
INSIDE MY JUSTICE
邪魔しないで 居場所はどこ?)

「可愛い~」って誰かが言って となりでこだまして
頭に「?」浮かべ 寝て起きて今日も晴天
飾ったデコレーションが 苦手な僕がいるよ
僕にしかできないコトが あるってのも知ってんだけど

どう見られてるかが心配なの?
頷くことは 正しいの?
「本当はどうなのか」が気になるよ
答えを探すの 見つけたい 見つめたい

孤独を知って愛を知る
割り切れるほど大人じゃないんだが
寂しいけれど譲れない
僕だけのブレないIDENTITY ああ

生き残るだけじゃ駄目さ
何かを残したいからここにいるわけさ
誰かに貰った快楽が
僕の幸せとは限らないぜ

名も無い毎日だけど
意味を確立できる日はくるよ
中二病と呼ばれても
モラトリアムの渦の中

感情的な太陽は
熱をあげすぎてどうにかなりそう
叫びたくてしょうがない
がむしゃらに求めてるIDENTITY ああ

(INSIDE MY FEELING
INSIDE MY JUSTICE
邪魔しないで 居場所はどこ?)

The 'fighting' scene

Romaji

INSIDE IDENTITY
Ibasho wa doko?

Kanchigai ga haji da to ka sunaosa ga itai toka
Dare ga nanto iou to tadashisa nante wakannai ze
Futsuu ni nagarete iku nichijou ni muri shite najimaseta
Shizunjimatta koseitachi wo kande nonde haite warau

Konna boku wo wakatte hoshii
Iitai kedo ienakutte
Nande dare mo wakatte kunnai no to
Omou no wa zeitakuna no ka na? Na no ka naa?

Kanjoutekina taiyou wa
Netsu wo agesugite dou ni kanarisou
Sakebitakute shou ga nai
Gamushara ni motome teru IDENTITY aa

(INSIDE MY FEELING
INSIDE MY JUSTICE
Jama shinaide ibasho wa doko? )

"Kawaii~"tte dareka ga itte tonari de kodama shite
Atama ni "hate na " ukabe nete okite kyou mo seiten
Kazatta dekoreeshon ga nigate na boku ga iru yo
Boku ni shika dekinai koto ga arutte no mo shitten dakedo

Dou mirareteru ka ga shinpai na no?
Unazuku koto wa tadashii no?
"Hontou wa douna no ka" ga ki ni naru yo
Kotae wo sagasu no mitsuketai mitsumetai 

Kodoku wo shitte ai wo shiru
Warikireru hodo otona janain daga
Sabishiikeredo yuzurenai
Boku dake no burenai IDENTITY aa

Ikinokoru dake ja dame sa
Nanika wo nokoshitaikara koko ni iru wake sa
Dareka ni moratta kairaku ga
Boku no shiawase to wa kagiranai ze

Na mo nai mainichi dakedo
Imi wo kakuritsu dekiru hi wa kuru yo
Chuunibyou to yobaretemo
Moratoriamu no uzu no naka

Kanjouteki na taiyou wa
Netsu wo agesugite dou ni kanarisou
Sakebitakute shou ga nai
Gamushara ni motometeru IDENTITY aa

(INSIDE MY FEELING 
INSIDE MY JUSTICE
Jamashinaide ibasho wa doko? )

This action is super, man!!!

English Translation

Inside identity...
Where do you belong?

People say that misunderstandings are embarrassing or honesty is painful,
No matter what they said, I just couldn't get it right.
In this everyday ordinary life, I'm forced to fit in.
So, I bite, drink and spit my suppressed individualities and laugh.

I really want somebody to understand me.
I wanted to say it out loud but just couldn't.
Why is it a luxury to think that nobody would understand me?
Really?

The heat from this emotional sun
Keeps increasing until it's so unbearable.
I can't help but scream it out loud.
Desperately seeking that identity. Ah!

(Inside my feeling
Inside my justice 
Don't be in the way, where do I belong?)

I heard someone say, "You're cute~" and it echoed beside me.
A question mark rises above my head. After waking up, it's a sunny day today.
Although there's that me who is bad at presentations, I'm very much aware
That there are things that only I could do.

Should I care about how I look?
Should I be seeking the approval of others?
I'm really keen to know the truth of this world!
Searching for the answer, I want to find it, watch it!

I know love because of the loneliness
I'm unlike adults who will just be convinced.
Even though I'm lonely, I won't surrender
My only true identity

Just surviving alone is not enough
I wanna leave my legacy behind so I'm here.
The happiness that someone gave me
Doesn't necessarily translate into my own happiness!

Even though it's an insignificant daily life,
One day, surely, a clear meaning to life will appear.
Although you called me delusional and childish,
I'm just only a late-maturing person!

The heat from this emotional sun
Keeps increasing until it's so unbearable.
I can't help but scream it out loud.
Desperately seeking that identity. Ah!

(INSIDE MY FEELING
INSIDE MY JUSTICE 
Don't be in the way, where do I belong?)

Rikka!


Note: I have made some major changes to the translation that I got from animelyrics.com in this segment. Why? Because there are parts where I don't think it's accurate.

Mandarin Translation

我的自我呀,
你的容身之所在何處?

误解令人害羞之類的,率直令人难受之類的,
不管別人怎麼說,我也不知何為正解。
強迫自己去融入这一成不變的日常
將沉淪的種種個性吞食啃盡 唾棄嘲弄

希望有人能夠理解這樣的我
但是又欲言又止。
為何連思考「為什麼沒人了解我」都變成一種奢侈了呢?
是这样吗?

这多愁善感的太陽,
释放過多的热量,都快把我晒死了
让我抑制不了嘶吼的衝動
不顧一切追求著那自我。啊啊!!!

(存在於心中的感觸
誕生於心中的正義
別阻礙我,容身之所在何處?)

好像有人说我可愛,在我耳边回荡着。
我的腦袋卻浮現出『問號』,一覺醒來又是天氣晴朗的一天。
對於如何装饰,我一直都不擅長。
我知道只有我才能做到的事

擔心著别人这么看待你吗?
只要一昧的頷首,就夠了吗?
我很好奇。到底事實上是如何呢?
我就是要追尋答案,想要知道,想注視著它。

因理解孤獨才知曉愛為何物
並非像大人那般擅自下結論
儘管會寂寞但絕不退縮
绝不让的自我被侵犯。啊啊!!

苟延残喘地活着是不行的
我想留下属于自己的痕迹,才会留在此。
從他人所得到的快乐时光,
不一定就是属于我的幸福。

儘管这是默默無名目的日常
我總有一天能夠確定它們的意義
雖被他人判定我為中二病患者
但我只是精神層面較晚熟

这多愁善感的太陽,
释放過多的热量,都快把我晒死了
让我抑制不了嘶吼的衝動
不顧一切追求著那自我。啊啊!!!

(存在於心中的感觸
誕生於心中的正義
別阻礙我,容身之所在何處?)


Dark Flame Master!!!



Note: I used this TW site for the lyrics and edited with the help of a certain YouTube video.

Malay Translation

Identiti sebenarku...
Di manakah tempat kau di dunia ni?

Salah faham tu memalukan? Kejujuran tu menyakitkan hati?
Tak kira kata sesiapa pun, ku tetap tak tahu apa yang betul
Di kehidupan biasa ni, ku dipaksa menyesuaikan diri di dunia ni
Menelan, menahan, lalu ketawa, sementara keunikan diriku tenggelam begitu saja.

Ku ingin orang faham sifat ku yang begitu
Nak menyatakannya tapi tak terjadi
Adakah terlalu tamak jika aku bertanya, "Kenapa tiada siapa yang faham aku?"
Adakah?

Matahari yang sentimental ni
Sekarang jadi panas hingga dah tak tertahan.
Hingga ku rasa nak menjerit sekuatnya
Tak kira apa pun, ku pun kena cari identiti ku ni. AH!!!!

(Perasaan di hatiku,
Keadilan di hatiku
Jangan halang ku, di mana tempatku di dunia ni?)

Seseorang berkata, "Comelnya~", suara tu bergema di sisiku,
Namun tanda soal terukir di fikiranku. Hari ni pun cerah selepas bangun.
Ku yang tak mahir buat hiasan berada di sini,
Namun aku tahu ada sesuatu yang hanya aku boleh lakukan.

Adakah kau risau tentang pandangan orang?
Adakah hanya ikut orang lain tu betul?
Aku ingin tahu kebenaran dunia ni,
Ingin cari jawapan, jumpainya dan renunginya.

Kerana ku kenali kesunyian, ku dapat kenal cinta
Tapi aku belum cukup dewasa untuk menerimanya dengan mudah.
Walaupun sunyi, aku takkan mengalah
Tak kan meyerahkan identiti ku ni, ah

Hanya hidup semata-mata tak cukup
Aku di sini sebab aku nak tinggalkan sesuatu
Kesenangan yang aku dapat dari orang lain
Tak semestinya kebahagiaan aku

Walaupun kehidupan harian ni biasa sahaja,
Namun suatu hari nanti, aku akan menemui maknanya.
Walaupun ku dianggapkan sebagai budak-budak,
Tapi ku tak sematang orang lain sahaja.

Matahari yang sentimental ni
Sekarang jadi terlalu panas hingga dah tak tertahan.
Hingge ku rasa nak menjerit sekuatnya
Tak kira apa-apa pun, ku pun kena cari identiti ku ni. AH!!!!

(Perasaan di hatiku,
Keadilan di hatiku
Jangan halang ku, di mana tempatku di dunia ni?)

Meditating time?



Note: This translation is from Gemini with my edits and ChatGPT. The translation from Gemini is decent but I think that it's not exactly on point.

Commentary


SUMMON!!!!

This song...man, oh, man, this time, I summoned the power of Gemini, Grok and ChatGPT for this one. OF COURSE, I do have my own take on this song. Man, oh, man, I'm really spoiled for choice. I will be real. They are way too long to put them all in. So, I will go with my take and integrate them.

Hmmm...

The song sums up the life journey of the main characters (except Kumin as she is an exceptional case). Some suppressed their Chuuni tendencies and moved on to be a "normal" high school student, just like Yuuta (the Dark Flame Master) and Nibutani Shinka (the mage, Mori Summers), as shown in this part of the song which talks about repressing their emotions and their Chuuni past:

普通に流れていく日常に 無理して馴染ませた
沈んじまった個性たちを 噛んで飲んで吐いて笑う

Some embraced it, just like Takanashi Rikka (the sorceress possessed by the Tyrant's Eye) and Dekomori Sanae (the one who wields the Mighty Mjolnir Maul). They love the moments and do not want to lose it just like that. Well, that reminds me of another character, Shichimiya Satone. She, like Takanashi Rikka, has not let go of her Chuunibyou delusions even when it comes to her love for Yuuta. Both did at one point in this series (not season 1) have a bit of hesitation on whether their love for Yuuta can exist with their delusions. OK, let's get back to the topic here.

Shichimiya Satone! Remember her?

Since these girls constantly go into these moments in their club activities and also in a huge part of their lives, they can be seen as weird and hard to keep up their Chuuni moments, just as shown in the lyrics below:

こんな僕をわかってほしい
言いたいけど言えなくって
なんで誰もわかってくんないのと
思うのは贅沢なのかな?なのかなぁ?

Well, I’m not sure about you but this situation feels so relatable to me. Too often, I felt that nobody understood me and refused to understand. The constant mention of finding that unique identity and that yearning for a place of belonging resonates with me and of course, the main characters in this anime. The song also brings out the internal struggle through its lyrics and singing (both versions), yearning for recognition and vulnerability. Same for me. I resonate with it.

Pain comes with growth...

As Grok mentions regarding this song:

The song doesn’t shy away from the pain and confusion of this journey—acknowledging that misunderstandings can feel shameful and honesty can sting—but it also carries a defiant tone, rejecting the idea that there’s a single "right" way to be.

That is just what resonates with me and the main characters in this anime. I really do not want to be anyone who just follows the flow but to have the freedom to pursue my own happiness. The struggle to not follow the flow is real. Sometimes, it’s quite hard to not follow the crowd's flow when everyone else is doing it. I understand that so well.

Dark Flame Master

The song’s rock nature is also really important in giving me those feelings that I’ve mentioned because of the touch of rock music, youthful enthusiasm, and underlying melancholy that hints at insecurities and the pain of letting go of those childish delusions. These are all mentioned by Gemini when I asked it. Great job, Gemini. Oh, it also talks about the group, Black Raison d'être. It mentions that their powerful and emotive convey a sense of yearning and vulnerability. Yes, I know it’s basically the same thing as what I have said but again, it is important to bring out the lyrical meaning through your singing.

The 'fighting' scene

Just a brief mention of the difference between the different versions (official), I prefer the Black Raison d'être version to the ZAQ version because the musical background feels much more full in the Black Raison d'être version. The electronic sound in the background kind of fills up the whole room as you listen to it. As for ZAQ’s version, it feels more spacy and stronger in the rock music department. Regardless of that difference, both parties bring out a powerful sense of yearning, vulnerability and melancholy from the lyrics.

Rikka's 1st chuuni moment

Anyway, before we move on, I would like to talk about one part of the song regarding its translation. This is the part that I'm referring to:

中二病と呼ばれても
モラトリアムの渦の中

The word モラトリアム can be translated as “moratorium”, which is a legal term for delay of execution (usually regarding legal matters). It's kinda weird because it doesn't fit the song at all. Also, it's not like it's some sort of "Chuuni" thing shown in Inou Battle, like reading the Japanese word for 悪魔 (akuma) as デーモン (demon). Here is a scene from Inou Battle (a classic in Japanese voice actor super skill as she managed that rant in one cut):


So, how? Well, if you look up モラトリアム in the Japanese dictionary, you will find this meaning:

Postponement (of social responsibility); immaturity; not having developed emotional maturity; mental state of a young person who does not want to become an adult

There is even a term for it, which is モラトリアム人間, which means a person who has not developed emotional maturity or a young person who does not want to become an adult. Well, well, that fits with the Chuuni theme and the whole anime better. So, that is why I do not translate the Japanese word, モラトリアム as moratorium. I gotta thank that game forum site that provided that Mandarin translation for that revelation. Otherwise, I wouldn't have caught it. Anyway, time to move on, isn’t it?

Ah, yes, I had forgotten that Kumin had that moment. To be fair, it's just very brief.

Conclusion


Oh wow, it's almost time to wrap up the blog post. Man, until now, I'm putting this song on repeat on my phone when I'm . I even put it as my ringtone for this year. Listening to the ZAQ version, listening to the Hololive version and then listening to Black Raison d'être's version...AHEM! Time to snap back to reality.

Ouch...

Well, I have no guarantee that the translations are 100% accurate as I do put in my own understanding of this song during translation. Also, song lyrics are usually more ambiguous in meaning and depend on the person when translating. This song is much easier to translate than I thought. Probably because it's an old song. Oh? No ChatGPT in my post? Well, it has contributed to the Malay lyrics translation. I'm not including it in the commentary because it basically says the same thing and will become overly repetitive if I include it. Anyway, that's all I could say. I hope that you enjoy reading and browsing this blog. Goodbye, and God bless you!

That moment...Rikka is so cute

Comments

Popular Posts

Movies with Great Songs and Music Video!!!

Ro-Kyu-Bu! Anime Review: Lolis and Basketball!!!

Super Early Anime Review for Busou Shoujo Machiavellianism!!!

Kiniro Mosaic Anime Review: The Literal Golden Coloured Mosaic! Finally, it's HERE!!!