Beauty in the midst of savageness and awkwardness...

Hi, people. Remembered the publishing streak that I had not that long ago? Enjoyed it? If you enjoyed it, I'm glad you did. It's time for another round of anime songs after talking about the anime, AraOto previously. Well, I did mention in this blog post that I will make this blog post about its opening theme song. Anyway, moving on...

This couple...remember them?

I'm a bit in a dry season in terms of watching anime so I'm gonna focus on the games that I'm playing and blogging. Well, it's not that there is no anime to watch but it's just that I can't bring myself to watch it. I just don't have the mood for it. Plus, I did just had an accident not too long ago. Well, I'm fine but the car's condition is not gonna help me in getting myself in any mood to watch anime, isn't it? Anyway, here, I'm gonna write about the opening song for AraOto, 乙女どもよ。




WARNING:-

Although this post is just me talking about a certain anime song, there might be SPOILERS from the anime. If you are planning to watch the anime without any spoilers, you can either continue to read or move on.



P.S. If you want to be spoiled, well, go ahead and read it, you HAVE been warned. Don't blame me for being spoiled if you insist on continuing to read this post.


Introduction


The normal version of the album...

The limited-edition one...Kazusa is quite cute there...

The song is composed and has its lyrics by HoneyWorks. You can see that the song is sung by CHiCO but the artist name is usually written as CHiCO with HoneyWorks. Why is that the case? It's because it is a collab between HoneyWorks and CHiCO from May 2014 until now. Any more information about them can be found using a simple search. For me, I just use Wikipedia for a simple lookup. Any further info...it's better you search it up yourself online. Below is the song on YouTube and now, it's time for me to move on.


Lyrics


Original

愛から生まれた一冊の本には
まだ書かれていない”恋”という一文字

退屈な15ページだった
次をめくると息が詰まり溺れた
文字にできないこの感情に
今日も理不尽に打ちのめされた

潔癖だった知りたくなかった
この苦しさの正体とか
だけど

キズついても 読むことをやめない
キレイじゃいられない
君を知るページ
荒ぶれ乙女たち 抗え乙女たち
痛みを知ってゆけ
栞はいらない

付き合ったとして何をすればいいの?
“あれ”もしなきゃダメなの?嫌だよ無理だよ
純情という正義に悩み
今日も”異性”に振り回されてる

それでもきっと誰かを愛して
次のページをめくるのだろう
決して

悪ではない 変化を恐れない
過去に笑われても中指立てろ
胸張れ乙女たち 戦え乙女たち
涙ばかりじゃない
ハートは温かい

読み進めればまた違う痛み
慣れないけれど楽しめそう

今日も乙女たちは恋に落ちてゆく
すれ違いをしたり見つめ合えたり
今はまだ知らない出会ってすらいない
誰かと結ばれる明日があるかも
だから

キズついても 読むことをやめない
キレイじゃいられない
“恋”を知るページ
荒ぶれ乙女たち 抗え乙女たち
痛みを知ってゆけ
栞はいらない
さあ次のページへ

What an opening...




Romaji

Ai kara umareta issatsu no hon ni wa
Mada kakarete inai “koi” to iu hitomoji

Taikutsu na juugo peeji datta
Tsugi wo mekuru to iki ga tsumari oboreta
Moji ni dekinai kono kanjou ni
Kyou mo rifujin ni uchinomesareta

Keppeki datta shiritakunakatta
Kono kurushisa no shoutai to ka
Dakedo

Kizutsuitemo yomu koto wo yamenai
Kirei ja irarenai
Kimi wo shiru peeji
Arabure otometachi aragae otometachi
Itami wo shitte yuke
Shiori wa iranai

Tsukiatta to shite nani wo sureba ii no?
“are” mo shinakya dame na no? iya da yo muri da yo
Junjou to iu seigi ni nayami
Kyou mo “isei” ni furimawasareteru


Soredemo kitto dareka wo aishite
Tsugi no peeji wo mekuru no darou
Kesshite

Aku de wa nai henka wo osorenai
Kako ni warawaretemo nakayubi tatero
Mune hare otometachi tatakae otometachi
Namida bakari janai
Haato wa atatakai

Yomi susumereba mata chigau itami
Narenai keredo tanoshimesou

Kyou mo otometachi wa koi ni ochite yuku
Surechigai wo shitari mitsumeaetari
Ima wa mada shiranai deatte sura inai
Dareka to musubareru ashita ga aru kamo
Dakara

Kizutsuitemo yomu koto wo yamenai
Kirei ja irarenai
“koi” wo shiru peeji
Arabure otometachi aragae otometachi
Itami wo shitte yuke
Shiori wa iranai
Saa tsugi no peeji e

That weird discussion about replacing the word "sex"...




English Translation

In this book, a volume born of love,
there is still no sign of the word, "love".

It was a boring 15 pages.
When I turned to the next page,
it took my breath away like I'm drowning.
This inexpressible feeling
ridiculously knocked me down again today.

I was squeaky clean, I didn't want to know
the real nature of this pain.

However,
even if I get hurt, I won't stop reading
because I can't be clean
on the page where I get to know you.
Be rough, maidens!
Struggle on, maidens!
Go and learn what pain is.
You don't need a bookmark.

Even if we're to go out,
what are we supposed to do?
Do we have to do "that"?
No way! I can't!
Troubled by this right thing they call a pure heart,
I got tossed around by the "opposite sex" again today.

Even so, surely I'll love someone
and turn to the next page.

It's definitely
not wrong. I won't be scared of change.
Even if I was laughed at in the past,
I'll stick up my middle finger at them.
Puff your chest out, maidens!
Fight on, maidens!
It won't always be tears.
Your heart is warm.

If I keep reading, there's a new pain to come.
It's something I'm not used to,
but it seems I can have a good time.
Maidens will go on
falling in love again today
often passing each other by,
often gazing at each other.
There might be a tomorrow
when I'll connect to someone
who I still don't know
or haven't even met.

Therefore,
even if I get hurt, I won't stop reading.
I can't be clean
on the page where I get to know "love".
Be rough, maidens!
Struggle on, maidens!
Go and learn what pain is.
You don't need a bookmark.
Well then, onto the next page.

Ah...I remember this part...



Note: This is from Anime Lyrics but I did some editing according to my understanding for this post.

Chinese Translation

由爱孕育而生的这本书
至今还没有出现“爱”,这一个字。

翻阅了这枯燥乏味的15页,
但下一页却让我惊呆了。
这个无法形容的这份感情,
今天也蛮不讲理地折磨着我。

曾经洁癖的我不想知道
这分痛苦的真面目,
但是...

就算是遍体鳞伤,我也要坚持读下去。
我不能一直纯真,
为了读下能够认识你的那一页。
骚动的少女们呀,挣扎的少女们呀,
认识这份痛苦的真面目吧!
你们不需要书签来指明。

就算是交往了,究竟要做些什么好呢?
难道要一定做“那个”吗?不要啊!不行啊!
这所谓纯情的正义的烦恼,
今天也被“异性”牵着鼻子走。

就算如此,也肯定会爱上某个人,
继续地翻开下一页。
这绝对...

...不是邪恶的!无需害怕改变!
就算是曾被嘲笑,也可向它竖起中指。
挺起胸膛的少女们呀,奋起抗争的少女们呀,
你们不只有痛苦的泪水,
你们也有温暖的心。

即使继续读下去会有不同的痛楚,
虽然不习惯,我还可以享受一番。

今天,少女们还是会坠入爱河。
有时擦肩而过,有时面面相觑。
即使互不相识,也没见过面,
但说不定会与某人结缘的那一天。
所以...

就算是遍体鳞伤,我也要坚持读下去。
我不能一直纯真,
为了读下能够认识“爱”的那一页。
骚动的少女们呀,挣扎的少女们呀,
认识这份痛苦的真面目吧!
你们不需要书签来指明。
来吧,让我们来翻开下一页。

Ah...that scene...



Note: This translation is done by myself with the help of this special video and another video with the Chinese translation

Commentary


I love this part of the opening sequence...

Ah...this is a great song. Anyway, back to the song. From how I see it, the song is about someone who is reluctant to get into romance. It describes life as a book...Well, fits the theme of the show. The girls are reading books as a literature club although they were reading out sex scenes during club activities. What? No, I'm not gonna censor it. It is what it is. This blog is not here to tell you stories in children's storybooks and give you pictures for you to colour. Geez...

What a weird way to start the confession...

Anyway, Rika does embody the song where it sings "潔癖だった知りたくなかった"  as she wants to be squeaky clean. She thought that romantic relationships were dirty and were equivalent to sex. During the times when she interacted with Shun, she slowly realised that they were not exactly the same and slowly understood her feelings towards him (and also Shun's feelings towards her). So, she decided to confess her love to Shun on that faithful night near the bonfire. As for the rest...if you watch the anime, you will know what happened next.

This couple reminds me of another couple...

The song also describes what happened to the girls from the literature club quite accurately. They had to struggle, fight and search for the answer that they yearned for since the moment when Niina said the word "sex". For Niina, although her love for Izumi is not reciprocated, she at least finally understands it. Momoko found out that she is in love with Niina. Kazusa found out she was in love with Izumi and got to interact with him as before but this time, in love. Hitoha...just like every person (almost) in love with the teacher, she never got her love but deep down learned to give blessing to her teacher's romance despite the pain. 

This is bittersweet...

Conclusion


Oh, you are here? It has been a really good writing session so far. The blog post publishing spree can be quite hard on me but it has so far been pretty enjoyable. The lack of blog posts in recent times literally cut off my previous blog post streak. Also, something really huge happened and it's not good. I really need God's blessing and covering to get my life back to the good old days. Ok, I gotta go so I hope that you enjoy reading and browsing this blog. Goodbye, and God bless you!

The pillow fighting moment...Remember?

Comments

Popular Posts

3 stars, 3 colors, 3 lolis doing their own things & their own adventures!

No Game, No Life! Literally!!!!

Ping! Pong! And also Boing! Anyway, It's an Anime About Table Tennis.

Time for a fanfare!!!! Fanfare of Aikatsu!!!!! Aikatsu on steroids!!!!!!

Anime Review on Anohana: Prepare Your Tissues!