Anisong Study: Love with You
Hi, people! How are you doing? For me, I'm currently doing fine. I have finally done writing the blog post about Z/X Ignition. Will do the Z/X Code Reunion anime a little later. Don't worry, I will do it ASAP. I won't delay it for too long because I dun like talking about Ignition only, without talking about Code Reunion. Why? It's important that I talk about Code Reunion. You will know about it later
Anyway, when I was a hard time writing a blog post about Ignition, I read this article. It's in Mandarin so if you can read it, go ahead. Anyway, I read this post and it got
me thinking, "Why not talk about the opening song for the Juliet
anime on my blog?" And there you go, the opening of Kishoku Gakkou no Juliet is the topic for this post! OK, with backstory settled, let's go!!!
WARNING:-
Although this post is just me talking about a certain anime song, there might be SPOILERS from the anime. If you are planning to watch the anime without any spoilers, you can either continue to read or move on.
P.S. If you want to be spoiled, well, go ahead and read it, you HAVE been warned. Don't blame me for being spoiled if you insist on continuing to read this post.
Introduction
Hmmm...how should I do this? Well, this song is the opening theme song of Kishoku Gakkou no Juliet. When I first listen to the song, the style and beat of the song felt familiar to me. And then I found out that this song is done by fripSide!!!! Oh man, my favourite artist for anime songs!!! Anyway, this song is really good. I like it. So, yeah...here is the song on YouTube. Looks like it was my style back then. Hehe...Anyway, don't blame me if YouTube deleted it. I can't do much about that. OK, now, let's move on to talk about the lyrics and the song.
Lyrics
Kanji
In love with you
I can feel so much love for you inside
Just you and me, Ahh…
'Cause your love's too amazing
輝いている 君の横顔 見ていた 秘めた想いが
風を感じた その瞬間に 僕はこの気持ち全て 君に打ち明けたんだ
鼓動が聴こえてる 瞳をそらせずに 君を守るために
僕は この世界 変える程 強い力が欲しいと覚悟決めた
目眩く時の彼方へ 奇跡が導く出会いが
限りのない夢を乗せて 2人を導くから
大きな壁を乗り越える その勇気だけ
誰にも知られずに その強い意志で結ばれてる
In love with you
I can feel so much love for you inside
Just you and me, Ahh…
'Cause your love's too amazing
いつからだろう? 気が付いていたあなたの その優しさに
私がずっと 信じ続けた 世界はその瞬間に 大きく形変えた
鼓動が止まらない 瞳をそらしたい
あなたを信じる勇気は いつまでも 失くせない
一緒に理想を掴むその時まで
遥かな道を辿ってく この恋をいま抱きしめて
あなたの笑顔と一緒に 2人が強くなれる
誰にも言えない秘密は この胸のなか
いつでも私を突き動かす力に変わってく
Kagayaiteiru kimi no yokogao miteita himeta omoi ga
Kaze wo kanjita sono shunkan ni boku wa kono kimochi subete kimi ni uchiaketan da
Kodou ga kikoeteru hitomi wo sorasezu ni kimi wo mamoru tame ni
Itsu kara darou? Ki ga tsuiteita anata no sono yasashisa ni
Watashi ga zutto shinji tsuzuketa sekai wa sono shunkan ni ookiku katachi kaeta
Kodou ga tomaranai hitomi wo sorashitai
Anata wo shinjiru yuuki wa itsu made mo nakusenai
a sigh of relief...That was a lot of work. Oh, sorry! Back to the topic. The whole song talks about the love story of Romio and Juliet. The song describes Romio's determination to become strong enough to change the world for the sake of the Juliet he loves. His determination will be challenged throughout the anime and the story beyond the anime (and the manga). Wow...I don't think that I will ever have that determination. Hehe...hehe...I think I heard the sound of heartbreak. Ahem! Back to topic. The song also describes their treacherous and difficult love journey throughout the anime and beyond the anime. They had to hide their relationship, fight for their relationship and keep their relationship. Hard times for them...they could've chosen to give up and go for an easy life but they decided to stick together. Good stuff. Basically, the whole song talks about Romio and Juliet's love story throughout the anime (and the whole manga), which means it's a love song. Period. That's why I think that this song suits this anime (and also this whole series) well.
心に 描いた 2人のこれからの夢
話したい いま会いたい 気持ちがもう 止まらなくて
君のことをいつでも考えてる I'm in love with you
話したい いま会いたい 気持ちがもう 止まらなくて
君のことをいつでも考えてる I'm in love with you
鼓動が聴こえてる瞳をそらせずに
君を守るために僕はこの世界変える程強い力が欲しいと覚悟決めた
君を守るために僕はこの世界変える程強い力が欲しいと覚悟決めた
目眩く時の彼方へ 奇跡が導く出会いが
限りのない夢を乗せて 2人を導くから
大きな壁を乗り越える その勇気だけ
誰にも知られずに その強い意志で結ばれてる
限りのない夢を乗せて 2人を導くから
大きな壁を乗り越える その勇気だけ
誰にも知られずに その強い意志で結ばれてる
遥かな道を辿ってく この恋をいま抱きしめて
あなたの笑顔と一緒に 2人が強くなれる
誰にも言えない秘密は この胸のなか
いつでも私を突き動かす力に変わってく
あなたの笑顔と一緒に 2人が強くなれる
誰にも言えない秘密は この胸のなか
いつでも私を突き動かす力に変わってく
In love with you
I can feel so much love for you inside
Just you and me, Ahh…
'Cause your love's too amazing
Romaji (just for reference to read the kanji)
In love with you
I can feel so much love for you inside
Just you and me, Ahh…
'Cause your love's too amazing
Kaze wo kanjita sono shunkan ni boku wa kono kimochi subete kimi ni uchiaketan da
Kodou ga kikoeteru hitomi wo sorasezu ni kimi wo mamoru tame ni
Boku wa
kono sekai kaeru hodo tsuyoi chikara ga hoshii to kakugo kimeta
Mekurumeku toki no kanata e kiseki ga michibiku deai ga
Kagiri no nai yume wo nosete futari wo michibiku kara
Ookina kabe wo norikoeru sono yuuki dake
Dare ni mo shirarezu ni sono tsuyoi ishi de musubareteru
Mekurumeku toki no kanata e kiseki ga michibiku deai ga
Kagiri no nai yume wo nosete futari wo michibiku kara
Ookina kabe wo norikoeru sono yuuki dake
Dare ni mo shirarezu ni sono tsuyoi ishi de musubareteru
In love with you
I can feel so much love for you inside
Just you and me, Ahh…
'Cause your love's too amazing
Itsu kara darou? Ki ga tsuiteita anata no sono yasashisa ni
Watashi ga zutto shinji tsuzuketa sekai wa sono shunkan ni ookiku katachi kaeta
Kodou ga tomaranai hitomi wo sorashitai
Anata wo shinjiru yuuki wa itsu made mo nakusenai
Issho ni risou wo tsukamu sono toki made
Haruka na michi wo tadotteku kono koi wo ima dakishimete
Anata no egao to issho ni futari ga tsuyoku nareru
Dare ni mo ienai himitsu wa kono mune no naka
Itsudemo watashi wo tsukiugokasu chikara ni kawatteku
Kokoro ni egaita futari no kore kara no yume
Hanashitai ima aitai kimochi ga mou tomaranakute
Kimi no koto wo itsudemo kangaeteru I'm in love with you
Kodou ga kikoeteru hitomi wo sorasezu ni
Kimi wo mamoru tame ni boku wa kono sekai kaeru hodo tsuyoi chikara ga hoshii to kakugo kimeta
Mekurumeku toki no kanata e kiseki ga michibiku deai ga
Kagiri no nai yume wo nosete futari wo michibiku kara
Ookina kabe wo norikoeru sono yuuki dake
Dare ni mo shirarezu ni sono tsuyoi ishi de musubareteru
Haruka na michi wo tadotteku kono koi wo ima dakishimete
Anata no egao to issho ni futari ga tsuyoku nareru
Dare ni mo ienai himitsu wa kono mune no naka
Itsudemo watashi wo tsukiugokasu chikara ni kawatteku
Haruka na michi wo tadotteku kono koi wo ima dakishimete
Anata no egao to issho ni futari ga tsuyoku nareru
Dare ni mo ienai himitsu wa kono mune no naka
Itsudemo watashi wo tsukiugokasu chikara ni kawatteku
Kokoro ni egaita futari no kore kara no yume
Hanashitai ima aitai kimochi ga mou tomaranakute
Kimi no koto wo itsudemo kangaeteru I'm in love with you
Kodou ga kikoeteru hitomi wo sorasezu ni
Kimi wo mamoru tame ni boku wa kono sekai kaeru hodo tsuyoi chikara ga hoshii to kakugo kimeta
Mekurumeku toki no kanata e kiseki ga michibiku deai ga
Kagiri no nai yume wo nosete futari wo michibiku kara
Ookina kabe wo norikoeru sono yuuki dake
Dare ni mo shirarezu ni sono tsuyoi ishi de musubareteru
Haruka na michi wo tadotteku kono koi wo ima dakishimete
Anata no egao to issho ni futari ga tsuyoku nareru
Dare ni mo ienai himitsu wa kono mune no naka
Itsudemo watashi wo tsukiugokasu chikara ni kawatteku
In love with you
I can feel so much love for you inside
Just you and me, Ahh…
'Cause your love's too amazing
English (Translated by me)
In love with you
I can feel so much love for you inside
Just you and me, Ahh…
'Cause your love's too amazing
Looking at your shining face from the sides, I saw your hidden feelings.
As the wind blows, I confess all my feelings to you, all of them.
Your heartbeat is so loud that I can't look away from you. For your sake,
I have decided to become strong enough to change the world.
Going toward that dazzling place, we will miraculously meet each other.
Our limitless dreams will lead both of us forward.
With this courage, we will overcome this huge obstacle.
We will strongly bond with each other, without anyone knowing.
In love with you
I can feel so much love for you inside
Just you and me, Ahh…
'Cause your love's too amazing
Since when did I start to realise your kindness towards me?
The world that believed in started to change greatly in this intense.
Your heartbeat sound so loud to the point that I wanna look away from you.
I will never ever lose my trust in you until we have achieved our dreams.
In this long and treacherous journey, I wanna hold on to this love.
Your smile is the reason for us to become stronger.
This secret will become the motivation to move forward.
The dream of us together is taking roots in my heart.
I wanna say that the feeling of wanting to see you is too great.
I can't stop thinking about you. I'm in love with you
Your heartbeat is so loud that I can't look away from you. For your sake,
I have decided to become strong enough to change the world.
Going toward that dazzling place, we will miraculously meet each other.
Our limitless dreams will lead both of us forward.
With this courage, we will overcome this huge obstacle.
We will strongly bond with each other, without anyone knowing.
In this long and treacherous journey, I wanna hold on to this love.
Your smile is the reason for us to become stronger.
This secret will become the motivation to move forward.
In love with you
I can feel so much love for you inside
Just you and me, Ahh…
'Cause your love's too amazing
Chinese Translation
我爱上你了。
我的心充满了对你的爱。
你与我。啊...
因为你对我的爱实在是太好了。
看着你闪耀的侧脸,看到了你心中的隐秘思念。
感觉到风吹的一瞬间,我把我的感情,全部都传递给你了。
你的心跳声大得让我逃避不了你的视线。为了守护你,
我决定了要得到改变这个世界的强大力量。
在令人眩目的那一方时,我们会奇迹般地相遇。
那无限美好的梦想会指引我们向前。
唯有这份勇气能,让我们跨越这巨大壁垒。
不被任何人所知的情况下,我们以强烈的意志结合在一起。
我爱上你了。
我的心充满了对你的爱。
你与我。啊...
因为你对我的爱实在是太好了。
在不知不觉之下,我开始注意到了你的那份温柔。
我一直都相信的世界,在那时瞬间发生了巨大的改变。
心跳的声音无法停止,却又想逃避你的视线。
我决不会让自己失去相信你的勇气,
直到我们能一起实现梦想的那天。
在这遥远的恋爱道路上,我要紧紧地把握这段恋情
只要有你的笑容,我们就能一起坚强起来
这隐藏在我心中的秘密,
将会成为我们不断前进的动力。
我在心中描绘出我们今后在一起的梦境。
我想对你说我要见你的心情已经无法停止
我时时刻刻都在想着你,我觉得我已经爱上你了。
你的心跳声大得让我逃避不了你的视线。为了守护你,
我决定了要得到改变这个世界的强大力量。
在令人眩目的那一方时,我们会奇迹般地相遇。
那无限美好的梦想会指引我们向前。
唯有这份勇气能,让我们跨越这巨大壁垒。
不被任何人所知的情况下,我们以强烈的意志结合在一起。
在这遥远的恋爱道路上,我要紧紧地把握这段恋情
只要有你的笑容,我们就能一起坚强起来
无法与别人说出的秘密就隐藏在我心中。
这些都会成为我们不断前进的动力。
我爱上你了。
我的心充满了对你的爱。
你与我。啊...
因为你对我的爱实在是太好了。
Commentary from me
a sigh of relief...That was a lot of work. Oh, sorry! Back to the topic. The whole song talks about the love story of Romio and Juliet. The song describes Romio's determination to become strong enough to change the world for the sake of the Juliet he loves. His determination will be challenged throughout the anime and the story beyond the anime (and the manga). Wow...I don't think that I will ever have that determination. Hehe...hehe...I think I heard the sound of heartbreak. Ahem! Back to topic. The song also describes their treacherous and difficult love journey throughout the anime and beyond the anime. They had to hide their relationship, fight for their relationship and keep their relationship. Hard times for them...they could've chosen to give up and go for an easy life but they decided to stick together. Good stuff. Basically, the whole song talks about Romio and Juliet's love story throughout the anime (and the whole manga), which means it's a love song. Period. That's why I think that this song suits this anime (and also this whole series) well.
A cute couple boat ride... |
Ending...
The anisong translation work is quite easy and quick as compared to the usual anime review. I fixed a few translation issues I had for Tsuki ga Kirei using the Mandarin translations as a reference, just like I did for this post. I might make changes to the translation if there's a problem with it. Also, I somehow got addicted to an opening theme song from a certain dumpster fire anime. Will talk about it after I finish watching it. Anyway, I like these two lolis in the below picture very much. CUTE! Enjoy them. See ya!
Comments
Post a Comment